Andrea Longega

apassoleggero
00martedì 30 ottobre 2012 15:22


Andrea Longega è nato a Venezia nel 1967 e vive a Murano. Ha pubblicato le seguenti raccolte di poesie: Ponte de mèzo (Campanotto, 2002), Fiori nòvi (Lietocolle, 2004), El tempo de i basi (Edizioni d’if, 2009), Da staltra parte de la riva (tre poesie e un’incisione, Edizioni dell’Ombra, 2010) e Finìo de zogàr (Il ponte del sale, 2012). Sue poesie sono contenute nel libro fotografico venicevenezia di Leonard Freed e Claudio Corrivetti (Postcart, 2006) e nelle seguenti riviste di poesia: “L’Ulisse” di Lietocolle (n. 7-8), “Poeti e Poesia” (n.10, aprile 2007), “Tratti” (n.78, estate 2008 e n.83, inverno 2010), “Il monte analogo” (n.8, novembre 2008).


Forse da picolo
i me tirava su par el còlo
invense che par sóto i scagi
forse xe sta tuto quel umido
le matine presto a pescar
gambe e brassi
a mògie nei ghèbi

ma me so messo a girar
de nòte par l’isola
(sóra i ponti me fermo
un poco a vardar)

«ti farà la fine
de un can senza parón»
me ga dito un pèr de volte
mia mama a oci bassi
prima de star mal.

Forse da piccolo | mi tiravan su tenendomi per il collo | invece che per sotto le ascelle | forse è stato tutto quell’umido | le mattine presto a pescare | gambe e braccia | immerse nei canali || ma mi sono messo a girare | di notte per l’isola | (sopra i ponti mi fermo | un poco a guardare) || «farai la fine | di un cane senza padrone» | mi ha detto mia mamma | un paio di volte a occhi bassi | prima di star male.


Te vardo venir vanti
to marìo a brasso
sul pavimento lustro de linoleum
la vestaglia grigia
i cavéi mèzi
senza tinta.
A ogni porta
ti buti l’ocio dentro
fin quando ti te inacorzi de mi
in fondo al coridoio
e ti me ridi
come par strada.

Ti guardo venire avanti | tuo marito a braccio | sul pavimento lucido di linoleum | la vestaglia grigia | i capelli per metà | senza tinta. | Ad ogni porta | guardi dentro | fino a quando ti accorgi di me | in fondo al corridoio | e mi sorridi | come per strada.


Go sognà che ti stavi ben
de rivederte col truco
su i oci, su e zo
par la casa a far fatùre.

Ho sognato che stavi bene | di rivederti col trucco | sugli occhi , su e giù | per la casa a far mestieri.


Co ti tien i oci serài
te vardo tuto el viso.
Continuo a vardarte
tuto el viso.

Quando tieni gli occhi chiusi | ti guardo tutto il viso. | Continuo a guardarti | tutto il viso.


Ti che par telefono ti sigavi
desso ti me disi ciao amore
co un filo de vóse.

Tu che al telefono gridavi | adesso mi dici ciao amore | con un filo di voce.


Vien le famegie al gran completo
(i nevodi più alti de i pari)
stamatina che xe Nadal
a trovar le veciéte, tute bele, cambiae,
ma lore ghe bada poco, el tempo de i basi,
e dopo le torna
a contar le medissine sóra la tòla
o a scoltar la radio
destirae su un fianco.

Vengono le famiglie al gran completo | (i nipoti più alti dei padri) | stamattina che è Natale | a trovare le vecchiette, tutte belle, cambiate, | ma loro ci badano poco, il tempo dei baci, | e dopo tornano | a contare le medicine sul tavolo | o ad ascoltare la radio | distese su un fianco.


Gavé mai visto
i oseléti quando mor
che la testina tuta piume
no ghe sta più su?

Avete mai visto | gli uccellini quando muoiono | che la testina tutta piume | non gli sta più su?


La soferenza xe una sola.
Nei giovani, nei vèci
nei maschi e nele fémene.
Gavemo tuti el stesso viso
in un lèto de ospeàl.

La sofferenza è una sola. | Nei giovani, nei vecchi |nei maschi e nelle femmine. | Abbiamo tutti lo stesso viso |in un letto d’ospedale.


Sbassa la testa o sgrana
i òci, queli che par strada
domanda de ela.
Qualchidun dise na parola
altri me fa na caressa
sul brasso o da drio al còlo.

Chinano la testa o sgranano | gli occhi, quelli che per strada | domandano di lei. | Qualcuno dice una parola |altri mi fanno una carezza | sul braccio o dietro il collo.



- Ti me lavi el viso?
- Sì.
- Usa el saón de Marsiglia.
- Va bén cussì?
- Sì, adesso reséntime.
- Ecco, go finìo.
………………
- E no ti me sughi?
- Ah sì, xe vero!
- …col sugamàn picolo bianco.
…e dopo passime quela crema là.
- La crema? e par cossa?
- Ma par le rughe no?


- Mi lavi il viso? | – Sì. | – Usa il sapone di Marsiglia. | – Va bene così? |
- Sì, adesso risciacquami. | – Ecco ho finito. | … | – E non mi asciughi? |
- Ah sì, è vero! | – …con l’asciugamano piccolo bianco. | …e dopo
passami quella crema là. | – La crema? e per cosa? | – Ma per le rughe no?



Ancora quasi a quaranta ani
fasso le scale drio de ti.
La braga che se alza ad ogni scalìn
te segna la gamba magra, gamba de chi
ga fato poco sport, e mi – diverso
anca in questo – sèro la fila,
drio de ti.

Ancora quasi a quarant’anni | salgo le scale dietro a te. Il pantalone che si alza ad ogni scalino | ti segna la gamba magra, |gamba di chi | ha fatto poco sport, ed io – diverso | anche in questo – chiudo la fila, | dietro a te.

tzitzeraz
00mercoledì 31 ottobre 2012 23:25


anna cara
mi hanno fatto venire un bel magonazzo
ma grazie di avermele fatte conoscere !

Te vardo venir vanti
to marìo a brasso
sul pavimento lustro de linoleum
la vestaglia grigia
i cavéi mèzi
senza tinta.
A ogni porta
ti buti l’ocio dentro
fin quando ti te inacorzi de mi
in fondo al coridoio
e ti me ridi
come par strada.

io porto con me questa qui

luigi38
00venerdì 2 novembre 2012 17:55
Anna, sono stupende, ed il dialetto veneto è indicatissimo.
grazie
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 21:11.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com